Monday, October 26, 2015

Puulaakin puolesta Helsingin kirjamessuilla

Puulaakin puolesta jo vuodesta 1928. Kuva: antikvariaatti Prometheus Helsingin kirjamessuilla.
Anja Erämaja (oik.) ja Heli Slunga,
Harri Hertell (vas.). Kuvasta puuttuu
Helsingin kirjamessujen puulaakin
neljäs kirjailija Juho Nieminen. 

Huolimatta messuttelijoiden kisaväsymyksestä Helsingin kirjamessujen päätteeksi runoiltu Suomen Kirjailijaliiton puulaaki veti paikalla yleisöä yllättävän mukavasti. Viisi tuomaria löytyivät sopuisasti katsojien joukosta, ja saimme kokea yhdeksän mainiota runoa esittävänrunouden konkareilta ja kirjailijaliiton jäseniltä.

Helsinki Poetry Connectionin perustajan Harri Hertellin ja Kuopion SM-kisojen finaaliinkin osallistuneen runoilijan Anja Erämajan päädyttyä tasapisteisiin ensimmäisellä kierroksella sovin yleisön ja runoilijoiden kanssa, että Erämaja jatkaisi toiselle kierrokselle, koska hän oli joutunut esiintymään ensimmäisenä. (Kuten on todistettu, pisteet nousevat runoilujen loppua kohti, ja juuri sen takia esiintymisjärjestys on arvottava puulaakin aluksi.)

Erämajan päästyä vauhtiin kolmannella kierroksella hänelle napsahti illan toinen kymppi, jonka toiseksi runoillut Heli Slunga sai toisen kierroksen runollaan.

Tulokset esiintymisjärjestyksessä:
Anja Erämaja 24,4, 25,7 ja 27,2
Juho Nieminen 25,1 ja 22,2
Harri Hertell 24,4
Heli Slunga 27,3, 24,2 ja 25,7
Nollarunoilija Tossavainen 17,2

Tuomaristoon kuuluivat helsinkiläiset Mikael Brygger, Juha Eskelinen, Arja Lipponen-Pönniö, Kaarina Sorvali ja Jani Tanskanen.

Friday, October 23, 2015

Voittajan runo: "On muotia olla Udmurtti"

 Helsingin kirjamessujen UgricSlamin vei udmurttirunoilija Bogdan Anfinogenov (oik.), ja toiseksi runoili Jaan Malin Virosta. Vas. juontaja Erkka Mykkänen

Helsingin kirjamessujen UgricSlamin voiton vei udmurttirunoilija Bogdan Anfinogenov. Kovan vastuksen tarjosi Viron Jaan Malin, joka sai tuomariston ainoan kympin toisen kierroksen runollaan.
Palkinnot jakoivat Castrénin seuran
toiminnanjohtaja Marja Lappalainen (vas.)
ja puheenjohtaja Anne Helttunen (oik.).
Marjan vieressä Hannu Oittinen ja Jaanin
takana Valeri Alikov ja Galina Misharina.

Kolmanneksi M. A. Castrénin seuran järjestämässä ugripuulaakissa nousi Oleg Uljashev, joka ei päässyt matkustamaan Komista Suomeen. Uljashevin runot tulkitsi komiksi Galina Misharina.

Tulokset arvotussa esiintymisjärjestyksessä:
Silja Järventausta, Suomi 24,2 pistettä
Bogdan Anfinogenov, Udmurtia 26,1, 27,8 ja 28,5
Valeri Alikov, Mari 23,9
Jaan Malin, Viro 28,1, 28,5 ja 28,1
Oleg Uljashev, Komi 24,8 ja 23,9

Esi- eli nollarunoilijana kääntäjä Hannu Oittinen sai 22,7 pistettä.

Tuomaristoo kuuluivat Vienan Karjalan lauluperinteeseen erikoistunut muusikko-tutkija ja M. A. Castrénin seuran hallituksen jäsen Maari Kallberg, kääntäjä, esseisti ja venäläisen kulttuurin asiantuntija Jukka Mallinen, Suomen kirjallisuuden edistämiskeskus Filin koordinaattori ja Castrénin hallituksen jäsen Merja Aho, lahtelainen äidinkielenopettaja Annamari Saure ja uzbeskistanilainen runoilija, Suomessa vuodesta 2001 asunut Hamdam Zakirov.
Helsingin kirjamessujen avajaispäivänä Kullervo-salissa vas. runoilija Silja Järventausta vieressään kirjailija Riina Katajavuori. Oik. eturivissä  tuomareista kääntäjä Jukka Mallinen ja toisessa rivissä Maari Kallberg sekä Hamdan Zakirov.

 Bodgan Anfinogenovin toisen kierroksen runo
"On muotia olla Udmurtti"


Suurta partaa Inmar ei minulle suonut,
Miten minusta hipsteri enää tulee?
"Kuka oot? Mikä sut tänne on tuonut?" –
Taas pissikset kysymään tulee.
Taas törmään establishmenttiin, eliittiin,
Ja joku tarrautuu jo iPodiin.
Miksi minusta pitäisi tulla samanlainen?
МcDonald's, Twitter - Hyi olkoon, olen vihainen!
Vihainen, mutta silti painan like.
Tykkäykset tuovat suurimman ilon.
Polina Kubista on udmurtti-Nike.
Vladi Vladykin on Možgan Newton.
Hänen partansa ja lasinsa on tunnettu!
"Onko ne taas trendin mukaisia?" – hän on trendikäs. Aina.
Sitä viisautta ei ole kaupasta annettu.
Мuodissa se ei paljonkaan paina!
Tulkoon muotiin äidinkielen valta!
Udmurttikuvioinnit trendiksi!
Satua älköön olko Udmurtian tasavalta.
Tulkoon se koko Uralille voimaksi!
Inmar ei minulle suonut suurta partaa,
Miten minusta sitten tulee hipsteri?
Mutta vastaan: "Miten niin? Mitä toi meinaa?"
Mä sanon: "On muotia olla udmurtti."

(Suomennos: Esa-Jussi Salminen)

PS1

Helsingin kirjamessuilla jututan Bogdan Anfinogenovia ja Castrénin seuran kirjallisuuspalkinnon voittajia sunnuntaina 24.10. klo 12.00 alkaen Castrénin seuran osastolla 6f75. Noin klo 12.30 haastattelussa on mukana myös kirjailija Katja Kettu, jonka neljäs romaani Yöperhonen liittyy Marin tasavallan historiaan. 


PS2

Helsingin kirjamessujen ohjelmassa on myös toinen runopuulaakisunnuntaina 24.10. klo 16:00 alkaen Takauma-lavalla:

Otsikko: Suomen kirjailijaliitto esittää: poetry slam -kilpailu
Esiintyjä: Anja Erämaja, Harri Hertell, Juho Nieminen, Heli Slunga
Sijainti: Takauma
Alkaa: 25.10.2015 16.00
Kuvaus: Runopuulaaki on leikkimielinen lavarunouskilpailu, jossa runoilijat ottavat mittaa toisistaan. Lavalle nousevat ja riimejään tarjoilevat Anja Erämaja, Harri Hertell, Juho Nieminen ja Heli Slunga. Ju

Monday, October 19, 2015

Viiden ugrikielen puulaaki Helsingin messuilla


UgricSlam runoillaan heti Helsinginkirjamessujen avajaispäivänä torstaina 22.10. klo 12:00‒13:00 Kullervo-salissa. UgricSlamin järjestää M. A. Castrénin seura ja ugripuulaakin juontavat vuoden 2015 runolähettiläs, esikoiskirjailija Erkka Mykkänen ja kirjailija Jouni Tossavainen.

UgricSlamissa on mukana runoutta viidellä suomalais-ugrilaisella kielellä. Komin-, marin-, udmurtin- ja vironkieliset runot on suomennettu. Käännökset jaetaan yleisölle etukäteen ja esitysten jälkeen runot tulkataan.

Bogdan Anfinogenov, Udmurtia.
Runoilija Bogdan Anfino- genov (s. 1990) on syntynyt Malaja Purgan kylässä Malo- purginon piirissä Udmurtian tasavallassa. Hänen äidinkielensä on udmurtti ja venäjä. Anfinogenov on valmistunut Udmurtian valtionyliopiston historiallisesta tiedekunnasta ja hän jatkaa opintojaan Udmurtian historian, kielen ja kirjallisuuden instituutissa. Anfinogenovin runokokoelma Ajšet buduštšego (2014) (Tulevaisuuden esiliina) on venäläistyneen ja udmurtti-identiteettinsä ja udmurtin kielensä löytävän udmurttinuoren kannanotto. Hänen runojaan on julkaistu sanoma- ja aikakauslehdissä.

Oleg Uljashev, Komi.
Kirjailija Oleg Uljashev (s. 1964) syntyi Voldinon kylässä Ust-Kulomin piirissa Komin tasavallassa. Uljashevin äidinkieli on komi ja hän taitaa ranskan, saksan, suomen, udmurtin ja venäjän lisäksi hantia. Kirjailija työskentelee Komin kielen, kirjallisuuden ja historian instituutin kansantieteen osaston johtavana tutkijana. Seitsemän näytelmän ja kuuden proosateoksen lisäksi Uljashevin runoja, satuja ja kertomuksia on julkaistu yhteiskokoelmien ja aikakauskirjojen lisäksi sanoma- ja kirjallisuuslehdissä.

Valeri Alikov, Mari.
Kääntäjä ja kirjailija Valeri Alikov (s. 1960) on syntynyt Marin tasa- vallassa Venäjällä ja hänen äidin- kielensä on vuorimari. Alikov asuu nykyään Helsingissä ja hän on kääntänyt runsaasti suomalaista klassikko- ja nykykirjallisuutta vuorimariksi, mm. Aleksis Kiven Seitsemän veljestä ja Mika Waltarin Sinuhe egyptiläisen. Kirjailijanimellä Valeri Mikor hän on julkaissut runoja ja toimittanut vuorimarinkielistä kirjallisuus- ja kulttuurilehteä Tsikmä.

Jaan Malin, Viro.
Runoilija Jaan Malin (s.1960) asuu Tartossa Virossa. Hän on opiskellut Tartossa viron kieltä ja folkloristiikkaa, julkaissut kahdeksan runokirjaa sekä toimittanut viroksi Ilmar Laabanin teoksen Sanasylysten systeemit ja palindromikirjan Eludrooge ego-ordule. Luulur-nimellä hänestä on tullut
kansainvälisesti tunnettu äänirunoilija. Malin järjestää marraskuussa Euroopan mestaruusslamit Tartossa, jossa Suomea edustaa toukokuussa Runopuulakin voittanut runoilija AP Kivinen Jyväskylästä.

Silja Järventausta, Suomi.
Runoilija Silja Järventaustan (s. 1977) esikoiskokoelma Patjalla meren yli ilmestyi keväällä 2006. Toinen runokokoelma Liputettu päivä oli Tanssiva karhu -palkintoehdokas. Kolmas teos Hyvän yön puisto (2012) oli Einari Vuorela -ehdokas ja se voitti Mahdollisen kirjallisuuden seuran kirjallisuuspalkinnon, joka myönnetään proosan ilmaisumahdollisuuksia rikastuttavalle teokselle. Järventaustan runojen käännöksiä on julkaistu muun muassa italialaisessa antologiassa Il limite della neve sekä teoksessa Yellow City - Illustrated Stories from Helsinki. Muutama Kaupungin lippuluukulla -kirjan runoista on pohjana kamarikuoroteokselle Katukaupunki, joka esitettiin syksyllä 2014 Helsingin musiikkitalossa. Suomalais-ugrilaisiin kirjallisuuskongresseihin Järventausta on osallistunut Petroskoissa 2006 ja Unkarissa 2015.


"Runopuulaakista juonnetun Ugripuulaakin lähtölaukaus runoiltiin Helsingissä M. A. Castrénin seuran Sukukansapäivillä lokakuussa 2009. Tässä ensimmäisessä Finno-Ugric Poetry Slamissa oli mukana kaksi runoilijaa Suomesta (Heli Laaksonen ja Ville Hytönen), Virosta (Jan Kaus ja Jürgen Rooste) ja Unkarista (Tamás Kettös ja Endre Szkáros). Viimeisellä kolmannella kierroksella runoilivat vastakkain Hytönen ja Rooste, ja voitto meni Tallinnaan." (UgricSlam! 2010, ntamo 2010, 5)

Oulussa vuonna 2010 runoillussa UgricSlamissa oli mukana yhdeksän kieltä ja kolmetoista runoilijaa. Tämän tähän asti laajimman ugripuulakin, joka järjestettiin XI suomalais-ugrilaisessa kirjallisuuskongressissa, voitti saamea edustanut Niillas Holmberg.

PS

Helsingin kirjamessujen ohjelmassa on myös toinen runopuulaaki sunnuntaina 24.10. klo 16:00 alkaen Takauma-lavalla:

Otsikko: Suomen kirjailijaliitto esittää: poetry slam -kilpailu
Esiintyjä: Anja Erämaja, Harri Hertell, Juho Nieminen, Heli Slunga
Sijainti: Takauma
Alkaa: 25.10.2015 16.00
Kuvaus: Runopuulaaki on leikkimielinen lavarunouskilpailu, jossa runoilijat ottavat mittaa toisistaan. Lavalle nousevat ja riimejään tarjoilevat Anja Erämaja, Harri Hertell, Juho Nieminen ja Heli Slunga. Juontajana Jouni Tossavainen.