maanantai 8. kesäkuuta 2015
keskiviikko 3. kesäkuuta 2015
Aikasakko tiputti Jeren MM-slameissa
Vuoden 2014 lavarunouden Suomen mestari Jere Vartiainen osallistui MM-slameihin Ranskassa. Facebookissa 3.6.2015 Jere päivitti kokemuksensa näin:
"Putosin. Pettymys, vituttaa. Ekan runon aikasakkoa (menetin pisteen, kun meni vahingossa yli kolmen minuutin) lukuunottamatta en olisi valittuja runoja voinut vetää kyllä paremmin varmaan. Kovassa erässä olin, niin tyyppien taitojen kuin esityskielen (kaksi esiintyi ranskaksi, yksi englanniksi, yksi portugaliksi) puolesta. Omissa esityksissäni ei juuri tuollaista äänen ja rytmin käyttöä ole. Ehkäpä vielä intoudun kokeilemaan lavateksteihin. Hitusen lämmitti, kun metroasemalla tuli joku katsoja vielä antamaan propseja, mutta juu, pettymysvitutus nyt päällimmäisenä.
Ehkä yllättäenkin rakkaus & kakka -runoni upposi parhaiten noista kolmesta (sai kaksi täyttä kymppiäkin). On kai se hassu ja herkkä. Oli myös helpohko kääntää ainakin englanniksi. Yksi päänahka omasta erästä ei tyydytä. Kiitos vielä Maikille käännöstekstien vaihtelusta."
Poimintoja eilisen muista highlighteista:
"Illan paras veto oli varmaan oman eräni belgialaisella, joka valitti nykypäivän musiikkitrendeistä Mozartin sinfonian melodiassa. Busdriverin muistan räpänneen yhden biisin samassa melodiassa aiemmin, mutta joka tapauksessa oli upea esitys. Pelkkiä kymppejä tuomareilta.
Toisessa alkuerässä mieleen jäivät parhaiten saksalaisen humoristiset avautumiset (Avoin kirje Peter Jacksonille & vegaaniuden murskaus) sekä venäläisen runoilijan esitykset (mm. ekassa runossa hän käytti vain kahta sanaa: "tai" ja "ja"). Ääneennauruasioita. Senkin kyllä panin merkille, että ranskaksi tai englanniksi esiintyminen auttaa kyllä täällä paljon. Kaikki ranskankieliset ovat toistaiseksi menneet jatkoon, ainakin yksi mielestäni hieman ansiotta.
Saksalainen on ainoa, joka on esiintynyt paperin kanssa, mutta hän voitti oman alkueränsä. Osasi kyllä pistää show'ksi."
"Putosin. Pettymys, vituttaa. Ekan runon aikasakkoa (menetin pisteen, kun meni vahingossa yli kolmen minuutin) lukuunottamatta en olisi valittuja runoja voinut vetää kyllä paremmin varmaan. Kovassa erässä olin, niin tyyppien taitojen kuin esityskielen (kaksi esiintyi ranskaksi, yksi englanniksi, yksi portugaliksi) puolesta. Omissa esityksissäni ei juuri tuollaista äänen ja rytmin käyttöä ole. Ehkäpä vielä intoudun kokeilemaan lavateksteihin. Hitusen lämmitti, kun metroasemalla tuli joku katsoja vielä antamaan propseja, mutta juu, pettymysvitutus nyt päällimmäisenä.
Ehkä yllättäenkin rakkaus & kakka -runoni upposi parhaiten noista kolmesta (sai kaksi täyttä kymppiäkin). On kai se hassu ja herkkä. Oli myös helpohko kääntää ainakin englanniksi. Yksi päänahka omasta erästä ei tyydytä. Kiitos vielä Maikille käännöstekstien vaihtelusta."
Poimintoja eilisen muista highlighteista:
"Illan paras veto oli varmaan oman eräni belgialaisella, joka valitti nykypäivän musiikkitrendeistä Mozartin sinfonian melodiassa. Busdriverin muistan räpänneen yhden biisin samassa melodiassa aiemmin, mutta joka tapauksessa oli upea esitys. Pelkkiä kymppejä tuomareilta.
Toisessa alkuerässä mieleen jäivät parhaiten saksalaisen humoristiset avautumiset (Avoin kirje Peter Jacksonille & vegaaniuden murskaus) sekä venäläisen runoilijan esitykset (mm. ekassa runossa hän käytti vain kahta sanaa: "tai" ja "ja"). Ääneennauruasioita. Senkin kyllä panin merkille, että ranskaksi tai englanniksi esiintyminen auttaa kyllä täällä paljon. Kaikki ranskankieliset ovat toistaiseksi menneet jatkoon, ainakin yksi mielestäni hieman ansiotta.
Saksalainen on ainoa, joka on esiintynyt paperin kanssa, mutta hän voitti oman alkueränsä. Osasi kyllä pistää show'ksi."
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)