Kyse on siis samasta kuin hyvässä uutisessa, jonka useimmiten pilaa tosiasioitten tarkistaminen, tarkistaminen ja tarkistaminen. Tosin HS:n puolustukseksi on sanottava, että oikaisu-palsta toimii paremmin kuin muissa lehdissä. Se ei selittele virheitään, kuten muu media eli toimittaja edelleen niin mielellään näyttää tekevän.
(Tämän tärinän virheet voi korjata välittömästi sivun alalaidan kohdasta "comments".)
Savolaista huumoria taas osoittanee, että Kirjakantin ensimmäiseen GB-kisaan ilmoittautui vain yksi runoilija. Tai sitten savolaisetkin ovat oppineet lukemaan englantia niin kuin sanassa sanotaan eli GangBang on porukkapano.
Toisaalta savolainenkaan ei ole osannut englantia vielä niin hyvin, että Poetry slamille olisi löytynyt savon- tai edes suomenkielinen nimi. Ehkä tähän mennessä paras suomennos löytyy varmasti ei-savolaiselta Heli Laaksoselta, joka järjesti Uudessakaupungissa Runopuulaakin.
Jos ja kun sanojen kääntely hiertää savolaisen päätä, niin sekin ongelma ratkennee, kun "kylän komein ravattisonni" Jari Sarasvuo saapuu Kuopioon. Tänäänhän kaupunginjohtaja Petteri Paronen pyytää tätä peräti kokonaisen Hesarin sivun verran.
Miksi muuten tämän uutisen kertoo savolaiselle Hesari, Ilta-Sanomat ja Ylen Radio Savo eikä Savon Sanomat? kysyisi toimittaja ja tarkistaisi, olisiko tuo Kuopion kaupungin useamman kymmenen tuhannen euron ilmoitus mahtunut myös maakunnan omaan lehteen ja jos ei, niin miksi valtakunnallisen uutiskynnyksen ylittäminen näyttää täältä käsin niin kalliilta.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti